Inspirationens kraft: Filmskapande och livsval

“Så snart vi avslutade visningen av filmen började publiken ställa en och samma fråga: vad kan vi göra?”

Franny Armstrong, regissör för dokumentärfilmen “McLibel”.

Sedan jag var ett barn har jag alltid beundrat den inverkan som en viss film skulle kunna ha på min världssyn. Även om någon har upplevt samma erfarenhet, även bara en gång i sitt liv, tycker jag att det är svårt att inse vad någon går igenom när det väl händer: du upplever någonting både visuellt och en stark berättelse som slår i gång gnistor inom dig.

Men exakt vad händer inom oss?

En undersökning som genomfördes i Spanien visade på vilket sätt våra hjärnor stimuleras av berättelser och som följd hur historier kan påverka våra liv.

Till exempel, på en enkel nivå, om en vän berättar en historia, kommer vissa delar av våra hjärnor att aktiveras på samma sätt som de skulle om vi själva skulle uppleva händelserna i vår väns berättelse.

Dessutom, om vi berättar historier som bidrar till att forma vårt sätt att tänka och våra liv, kan samma effekt också hända med publiken. Så blir vi inspirerade av någon annans historia.

En verkligt liknande mekanism kan hittas bakom dokumentärfilmer eftersom de kan uppnå imponerande resultat för sin publik. Det beror på att dokumentärfilmer har denna enorma makt att lämna ett bestående intryck på publiken och de kan potentiellt leda till förändringar i samhället.

De främsta filmmakarna har faktiskt ökat medvetenheten om en fråga, och om vi blir mer medvetna om det problemet förbättrar vi vår känsla för orsaken och blir redo att hjälpa till att bekämpa den.

Tvingande och intima berättelser som skildras i dokumentärer hjälpte mig mycket att bestämma vad jag ska göra och hur man gör det på en viss punkt i mitt liv. Det hjälpte mig att bli bättre informerad om vissa händelser och sedan bestämma hur man ska fortsätta att bli involverad och hjälpa till.

Generellt sett kan vi berätta en historia – vilken historia vi verkligen bryr oss om – får oss att må bättre och får andra att uppleva en känsla av samvete med andra.

Så det är sätt att berätta historier som ett verktyg för att öka medvetenheten om att det är viktigt och inte omöjligt alls. Den gemensamma marken som är tillgänglig för var och en av oss (utmaningar, val, känslor och så vidare) är så dyrbart eftersom det överstiger kulturer, geografiska och mentala gränser. Det handlar om livserfarenheter.

Att berätta även en liten del av din personliga livshistoria hjälper dig att känna till den händelsen och som en följd sätter grunden för en bättre framtid. Ju mer vi vet om oss själva, desto mer blir vi kunna uppnå det vi vill ha i livet. Med andra ord påverkar kunskapen i ditt liv ditt liv.

Därför beslutade IFALL att genomföra KASAM-modellen i sitt filmprojekt, Reflektera Filma Sprida. Antonovskijs tillvägagångssätt fokuserar på faktorer som stöder hälsa och välbefinnande. Den lyfter fram förståelsen och den meningsfullhet vi kan nå för oss själva och förstå de positiva effekter vi kan bevittna i vårt liv.

I den bemärkelsen, för att berätta för våra berättelser genom filmer medan de fokuserar på deras betydelser, är den slutliga produkten – filmen – som ett mynt:

På ena sidan berättar vi vår historia och vi drar nytta av den. Å andra sidan kan vår publik bli inspirerad. Så varför inte prova?

Om du är intresserad av vårt projekt, skriv till oss eller besök ett av våra volontärmöten!

Filmprojektuppdatering; Göra filmer, spontana spel och gå på turné!

I slutet av februari hade filmprojektet aktiviteter under sportlovet, måndagen till lördagen.

Måndagen började med att nya filmskapare fick lyssna på den unga ensamkommande som gjorde filmer under 2017. De fick se filmerna och höra deras tankar och sen fick de alla delta i filmworkshop, i små grupper och tillsammans skapa kortfilmer efter olika ämnen relaterat till KASAM, socialt budskap som; Vänskap, Konkurrens, Familj, Skola, Sport. Ta en titt på en av filmerna nedan!

När alla var klara visade vi filmerna för varandra och åskådarna fick gissa vad allas ämnen var.

Under veckan fick alla också prova andra aktiviteter som att prova dans, cirkus, skriva manus, och skapa musik. Det blev en intensiv och rolig vecka.

 

 

Som ett resultat av dessa sociala aktiviteter har vissa ungdomar filmat, redigerat och slutfört egna filmer de senaste månaderna.

Under påskhelgen samarbetade IFALL med Caprifolen för att genomföra flera aktiviteter för Filmprojekt-målgruppen. Det började med en E-sportturnering där IFALL-personalen anslöt sig med passionerade FIFA-spelare! Unga människor kom till Forum Örkelljunga BlackBox och i 4 timmar genomförde de en intensiv och rolig FIFA-turnering. Veckan fortsatte med cirkus, voltige och filmkväll. Det var ett utmärkt tillfälle att främja relationen mellan IFALL, Caprifolen och ungdomarna.

 

Som ett resultat av dessa sociala aktiviteter har vissa ungdomar filmat, redigerat och slutfört egna filmer de senaste månaderna.

 

Den här filmen är skapad av Ali. Filmen använder en annan teknik i jämförelse med andra filmer som filmprojektet har skapat. Varje viktigt ögonblick i Alis asylprocess har med ett röstspår som ger specifika detaljer om hur han kände. Filmen visar hans asylprocess, de kamper han gick igenom för att stanna i Sverige och hur han lyckades med situationen.

 

En annan film som heter “Mellan Liv och Död” skapades av Karim. Den skildrar hans resa från Damaskus till Sverige och hur han lyckades hantera den genom sin tro och sitt familjestöd.

En annan film är också nästan klar. Den skapades av en ung person som är mycket aktiv i IFALL:ss internationella projekt. Filmen visar på bra och dåliga stunder som kommer av att flytta från sitt hemland och starta ett nytt liv i Sverige. Vi laddar upp den slutliga versionen mycket snart, men här är några bilder som tagits från filmen.

 

 

I april hade vi en spontant spel- och BBQ kväll med VR (virtuell verklighet), PlayStation och Wii. Det var ett bra slut på de senaste månaderna!

 

 

Under de närmaste månaderna kommer vi att slutföra alla filmer, fortsätta skapa sociala mötesplatser för ungdomar och åka på turné!

Vi träffades och gjorde rollspel och drama under april. Det var utmanande och nyttigt. Det blev mycket skratt och vi tog med oss mycket hem.

 

 

 

Under slutet av april. Träffades våra filmare tillsammans med nya ungdomar som var intresserade av filmprojektet och vi berättade om 5 kurstillfällen som vi ska prova tillsammans under maj. Under de tillfällena går vi igenom hela processen med hjälp av olika metoder. Hur utgången blir från de här kurstillfällena och hur metoderna fungera kommer vi att dokumentera och använda på filmprojektets plattform.

 

 

Varför inte joina oss?

 

När vi äntligen har gjort de sista ansträngningarna till våra filmer åker vi på turné runt Skåne i maj. Vi hoppas att detta kommer att inspirera andra ungdomar att hämta sina kameror och berätta deras historier! Vad betyder det för dem? Vad är meningsfullt för dem? Hur hanterar de vissa situationer bättre eller sämre än andra ungdomar?

Om du är intresserad av att göra en film eller ta del av mer information om filmprojektet, vänligen kontakta oss

info@ifall.se

Role model of positive social change – DEŠA-Dubrovnik

 

 

During the war year of 1991 several women from Dubrovnik decided not to let their female citizens to the atrocities war has done to their homes and which threatened to do to their lives as well. The City – although full of destroyed homes itself, has become temporarily home for numerous refugees and displaced persons. City became home for women which aside the basic needs were in search of something more – an opportunity to forget, even if it’s just temporarily, what they have lost and to feel as valuable member of society.

On 1st March 1991, only few months after the siege of Dubrovnik ended, small, but devoted group of women from Dubrovnik, took the scissors in their hands and with bunch of old clothes started with sewing and tailoring workshops and putting rags together into a “mosaics of patchwork” in a hotel with significant name “Libertas”.  More than just useful recycled clothes were created in this workshops – new friendships and new hopes were created as well.  On these workshops women would gather, talk and comfort each other while life was slowly returning to normal.

In the autumn of 1993. DEŠA has organized workshops of embroidery, weaving, crochet, patchwork, tailoring, sewing, knitting and collecting medicinal herbs throughout Dubrovnik-Neretva County. Even at that time, 350 women participated. And this is the story of “Psychosocial Adjustment and Help to Women – Displaced Persons, Refugees and Local Women in Need” project.  Also, this is the story about civil society organization DEŠA-Dubrovnik.

Local women from Dubrovnik weren’t the only one who were teaching in these workshops. Knowledge and skills were often the only thing women brought with themselves while escaping the war horror from their homeland.  One of those women were the one to teach DESA’s members how to use hand weaving loom. The same woman even to this day runs weaving workshops in DESA and in the meantime she mastered numerous other skills she learned in DESA.  Women who were often seen merely as victims and who were stigmatized by names such as “refugees” and “displaced persons” have become active participants of social change.

War was soon over and preparation for new challenges was needed.  Even at that time, it was obvious that tourism would be fundamental for city revival. Now, women, needed to be qualified to adjust themselves to new, open and crueler market. To this challenge DESA answered by starting and conducting foreign languages courses. At first, studied languages were German and English, and students were unemployed women. Several years later, DESA opened her door to all citizens interested in learning new languages. Proportionately with the increase of citizen’s interest, choice of languages increased as well and today numerous languages are offered: English, German, Italian, French, Spanish and Russian. Moreover, regularly DESA organizes computer studies course as well as different seminars on small enterprises, self-employment and creative skills workshops.

From its very beginnings, DESA created and implemented projects based on local community needs. When women from devastated region of Konavle mourned their stolen and burnt folk costumes, DESA’s members brought silkworm from French and started silk production business as silk was traditionally used for folk costume decoration in Dubrovnik.

When DESA’s members noticed that beautiful holiday tradition from south of Croatia vanishes, they started projects such as: making traditional Christmas desserts workshops – arancini (candied orange peel) broštulani mjenduli (candied and fried almonds), kontonjata (sweets made from quince), mantala (sweets made from grape must) ……and so on. Aside Christmas workshops, Eastern workshop have been organized as well; such as handcrafts made from palm leaves and traditional eggs painting.

With time, women in DESA also noticed how bitter oranges – natural resource of this area and natural decoration of numerous Dubrovnik garden – vanishes. And idea of social enterprises was born. Owners of bitter orange trees in Dubrovnik agreed to donate their oranges to DESA so jam and other valuable products could be made and all of the profit from selling jam is returned to CSO for maintaining DESA’s Educational Centre. Moreover, DESA started Festival of jams and marmalades which is held every year in Old City in early autumn. Festival is organized so that small enterprises and manufacturers could have platform for presentation and distribution of their products contributing to the variety of post seasonal touristic offer in Dubrovnik.

How was this possible? In a postwar devastated city, going through transition, by that meaning unfair privatization and becoming part of a wild capitalism where one is nothing but profit.

One thing DESA could always count on were its members as well as women who would volunteer in organization. When needed, they would teach in hotel rooms, mental health institutions, and when became necessary in prison as well. Those women proved how much can be accomplished when it’s done with heart and soul. They were translating, lobbying and spreading DESA’s story all over the world. They were the ones to encourage donors from abroad to support DESA’s work.

Here is how recognizable DESA is in local community: educational and creative workshops are so popular that we receive calls from interested citizen weeks before we even announce them through media. As soon as bitter oranges are ripened, owners call DESA to come and pick them up. Tourist Board includes DESA’s activities regularly in their promo materials as standard part of touristic offer; namely Christmas and Eastern workshops, Bitter orange day, Festival of jams and marmalades and other.  Different institutions and civil society organization when planning their activities, consider DESA as valuable partner which will contribute to quality and sustainability of their project.

Through her work, DESA has always tried to reach community needs, but moreover it has done so with a great sensibility toward vulnerable society members. Best example is Victim and Witnesses Support Project.  Providing not only information but emotional support as well, we help people to overcome the suffer caused by criminal acts that they’ve become victims of, such as heavy violence, robbery or domestic violence. We are very proud because the idea that stared in a very modest way, with financial resources close to nothing, having only volunteers with good will and rich business experience of DESA’s members, has become Center for Victims and Witnesses. Needless to say our citizens are coming with complete confidence on regular basis in search of support and information.

We must stress out that all of DESA’s activities, all of projects that DESA has managed during its 25 years of existence and all ongoing projects that manages today are aimed at economic empowerment of women. We believe that only economically independent woman is politically aware of herself.

 Through CSO and social enterprise DesaPro d.o.o. nine persons are employed. Needless to say that with DesaPro’s income not even third of salaries could be paid, not to mention anything else. But our social enterprise is growing, developing and raising awareness of locals about idea of social and responsible enterprise. What is the secret of DESA’ s ability to be close to the common people and being reliable partner to national and international organization and institutions at the same time? It could be because even today, 25 years later, small and local project are conducted with the same enthusiasm and persistence as international project worth over hundred thousand kunas.

 

 

 

CROATIAN LANGUAGE

 

Profil pozitivne društvene promjene – DEŠA-Dubrovnik

Ratne 1991. nekolicina dubrovačkih žena odlučila je ne prepustiti ni svoje stalne, a ni svoje privremene sugrađanke strahotama koje je rat učinio njihovim domovima i koje je prijetio učiniti njihovim životima. Grad, iako i sam pun razorenih domova, postao je privremenim domom brojnim izbjeglicama i prognanicama, ženama kojima je, uz ono osnovno, trebalo pružiti i nešto više – priliku da nakratko zaborave što su izgubile i da se opet osjećaju kao vrijedan dio društva. 1. ožujka 1993., svega par mjeseci nakon završetka opsade Grada, mala, ali predana grupa dubrovačkih žena, uzima škare u ruke i s hrpom stare odjeće započinje s radionicama šivanja ,krojenja i sastavljanja krpica u mozaik „ patchworka“ u hotelu znakovitog imena Libertas.  Na radionicama se stvaralo više od korisne reciklirane odjeće – stvarala su se nova prijateljstva i nova nada.   Na tim su se radionicama žene okupljale, razgovarale, tješile, a život se malo-pomalo vraćao u normalu.

U jesen 1993. DEŠA je organizirala radionice vezenja, tkanja, kukičanja, patchworka, krojenja, šivanja, pletenja i sakupljanja ljekovitog bilja diljem Dubrovačko-neretvanske županije. Već tada u radionice se uključilo 350 žena. I to je priča o projektu “Psihosocijalna prilagodba i pomoć ženama – prognanicama, izbjeglicama i domaćim ženama u potrebi”. To je ujedno i priča o udruzi DEŠA-Dubrovnik.

No, nisu dubrovačke žene bile jedine koje su podučavale. Znanja i vještine često su bile jedino što su žene koje su u Dubrovnik došle bježeći pred užasima rata, donijele sa sobom. Upravo je jedna od njih DEŠINE članice obučila za rad s tkalačkim stanom.  Ta ista žena i danas vodi tečajeve tkanja u DEŠI, a u međuvremenu je i sama ovladala brojnim drugim  vještinama koje je  naučila u Deši. Žene na koje se dotad gledalo uglavnom kao žrtve i koje se stigmatiziralo nazivima „izbjeglice“ i „prognanice“, postale su aktivni dionici društvene promjene.

Rat se bližio kraju i trebalo se pripremiti za nove izazove. Već tada je bilo očito da će turizam biti temelj oporavka  građana Dubrovnika. Žene je sada trebalo osposobiti  za prilagodbu novom, otvorenijem i nemilosrdnijem tržištu rada. DEŠA je na ovaj izazov odgovorila pokretanjem tečajeva stranih jezika. Isprva su to bili njemački i engleski, a korisnice su bile nezaposlene žene. Nekoliko godina kasnije, DEŠA je vrata svojih tečajeva i radionica otvorila svim zainteresiranim sugrađanima. Izbor jezika povećavao se proporcionalno interesu i danas uključuje: engleski, njemački, talijanski, francuski, španjolski i ruski, a tu je još i tečaj informatike, seminari o pokretanju malog poduzetništva, samozapošljavanja,  radionice  kreativnih  vještina…..

DEŠA je od svojih početaka projekte temeljila na potrebama zajednice. Kad su žene iz opustošenih Konavala žalile za pokradenim  i spaljenim narodnim nošnjama svoga kraja, DEŠINE su članice donijele dudov svilac iz Francuske i u Konavlima pokrenule uzgoj svilarstva. Svilom su se tradicionalno ukrašavale nošnje dubrovačkog kraja.

Kad su DEŠINICE osjetile da nestaju lijepe blagdanske tradicije hrvatskog juga pokrenule su projekte poput božićnih radionica  izrade tradicionalnih slastica: arancina, broštulanih mjendula, kontonjate, mantale… i uskrsne radionice pletenja pomica i penganja jaja.

S vremenom su uočile da plodovi ljutih naranača, prirodnog resursa ovog područja i ukrasa brojnih dubrovačkih vrtova, propadaju.  I tako se začela ideja o socijalnom poduzetništvu. Vlasnici naranača pristali su donirati ih udruzi koja od njih izrađuje džem i arancine, a sredstva prikupljena prodajom slastica vraćaju se u udrugu i koriste za održavanje DEŠINOG obrazovnog centra i ostalih. Da bi udruga, i ostali mali proizvođači imali gdje izlagati i prodavati svoje proizvode, i da bi doprinijela atraktivnosti Dubrovnika u postsezoni, DEŠA je pokrenula manifestaciju Festival džema pekmeza i marmelade koje se početkom jeseni održava u Starom gradu.

Kako je sve ovo bilo moguće? U ratom porušenom gradu, koji je prolazio i tranziciju tj. nepravednu privatizaciju te smo odjednom ušli u jedan divlji kapitalizam, gdje čovjek ne znači ništa nego samo profit.

Jedino na što je DEŠA uvijek mogla računati, to su bile i ostale njezine članice i njezine volonterke. Kad je trebalo one su podučavale – po hotelskim sobama, ustanovama za mentalno oboljele, a, kad se ukazala potreba za time, i u zatvoru. Te su žene svakodnevno dokazivale koliko se može postići kada se radi srcem. Prevodile su, lobirale i DEŠINU priču proširile po svijetu. Upravo su one potaknule donatore iz inozemstva da podrže rad udruge.

Koliko je DEŠA i njezino djelovanje prepoznato u zajednici?  Zainteresirani za edukativne i kreativne radionice zovu tjednima prije nego udruga objavi poziv. Čim naranče dozru vlasnici pozivaju DEŠINE članice u berbu. Turistička zajednica DEŠINE božićne i uskrsne radionice, Dan ljute naranče, Festival pekmeza, džema i marmelade i ostale DEŠINE aktinosti redovito uvrštava u turističku ponudu Grada i županije. Udruge i institucije planiraju projekte, računajući na DEŠU kao vrijednog partnera koji će pridonijeti kvaliteti i održivosti projekta.

Ne samo da je DEŠA u svom radu oduvijek odgovarala na potrebe zajednice  nego je to radila sa posebnim senziblitetom prema ranjivim skupinama društva. Primjer tome je I project pružanja podrške žrtvama I svjedocima. Pružanjem ne samo informacija nego I emocionalne podrške pomažemo ljudima koji su pretrpjeli teško nasilje, pljačku ili pak  obiteljsko zloostavljanje da se što prije oporave od ovih strahota. Ponosni smo jer nešto što je počelo vrlo skromno sa skoro nikakvim resusrsima, samo dobrom voljom nekolicine volontera I bogatim iskustvom Dešinica, pretvorilo se u Centar za žrtve I svjedoke u koji redovito dolaze naši građani potražiti podršku I informaciju.

Posebno valja naglasiti kako su sve DEŠINE aktivnosti, svi projekti koje je vodila tijekom svojih 25 godina postojanja I koje vodi I dan danas usmjereni ekonomskom osnaživanju žena. Smatramo da samo ekonomski neovisna žena može biti sebe politički svjesna.

DEŠA kroz udrugu i socijalno poduzeće DešaPro d.o.o. danas zapošljava (9) osoba. Daleko od toga da bi se profitom tvrtke uspjelo isplatiti i trećinu plaća, kamoli što drugo. Ali tvrtka posluje, razvija se i u svijest građana pomalo uvodi  ideju socijalno osvještenog i odgovornog poduzetništva. Tajna koja DEŠU i danas čini jednako bliskom malom čovjeku i pouzdanom partneru nacionalnim i međunarodnim organizacijama i institucijama, možda leži baš u činjenici što se u njoj i danas, nakon 25 godine, mali lokalni projekti provode s istim entuzijazmom i upornošću kojom se provode i međunarodni projekti teški više stotina tisuća kuna .

 

THE STORY OF T. AND K.

 

 

T. and his daughter K. joined the WELL©HOME Community in September 2015 and formally emerged in July 2017. Clearly on paper, because the young T. and her baby continue to have the support of the whole community.

Twenty-one years old and a child of almost three, they now live in Poggio Mirteto (near Rome), but when they reached WELL©HOME T. she was just over 18 years old and K. was only a few weeks old.

Following the death of her mother, in 2012 T. left the Congo, her country of origin, to Italy, changing different reception centres for unaccompanied minors. After the birth of K., she was transferred to WELL©HOME and here began her life project in Italy.

The relationship that led to the conception of the child ends soon, but not the left unresolved issues, such as the religious problems that have caused fractures in her family and the recognition of the child by the father who has never realized. T. has achieved many goals, thanks to its strength and the determination that has always distinguished her. The first level secondary school license, the various work placement periods, the search for a new home after WELL©HOME, a job and then independence. So many endeavours are crowned by the important recognition of subsidiary protection that finally puts a point to its long and painful migration path T. today works as a cleaner for hotel rooms in the centre of Rome, lives in Poggio Mirteto and continues to be a young and stubborn woman. WELL©HOME continues to be a point of reference for her, her second home, and she continues to be a great example of female resilience of strength for the whole community.

Ljubljana, a city with a smell of life

Ljubljana, a city with a smell of life

A project in which we were able to discover the adversities that many people of this world
have faced and continue to face. At the same time, we also knew some of the
opportunities they encounter when they arrive in new countries such as Slovenia. Luckily,
there are organizations like Terra Vera and small bubbles of people who care about the
lives of refugees, offering jobs, housing and studies that allow them to actively participate
in society and create a new life in a new city. All this is strengthened by including
knowledge of the culture and traditions of that city and country that welcomes them, where
they will live, forming part of this new world, without ever forgetting their roots.

 

Ljubjlana, una ciudad con olor a vida
Un proyecto en el que pudimos descubrir las adversidades a las que se han enfrentado y siguen
enfrentándose muchas personas de este mundo. A su vez, también conocimos algunas de las
oportunidades que encuentran al llegar a nuevos paises como Eslovenia. Por suerte, existen
organizaciones cómo TerraVera y pequeñas burbujas de personas que se preocupan por la vida de
las personas refugiadas, ofreciendo puestos de trabajo, vivienda y estudios que les permiten poder
participar en la sociedad activamente y crear una nueva vida en una nueva ciudad. Todo ello se
fortaleze incluyendo el conocimiento de la cultura y tradiciones de ésa ciudad y país que los acoge,
dónde van a vivir, formando parte de este nuevo mundo, sin olvidar nunca sus raíces.

KADIN OLMAK! BEING A WOMAN

 

Sizce kadın olmak nedir? Bir eksiklik mi? Bir ayrıcalık mı? Yoksa bir sıradanlık mı?

What is the meining of being a woman? A defiency? A privilege? Or is it a mediocrity?

Kadın olmak hayata 1-0 geride başlayıp, 2-0 fark atarak zirvede olmaktır. Neden? Diye sorulan soruları duyar gibi oluyorum. Varoluşumuzdan beri kadın olmak ikinci bir sınıfta bağımlı, aciz ve sadece bedeniyle kendi oluşumunu sergileyen bir birey olarak birtakım insanlar tarafından konumlandırılmaktadır. Halbuki kadın bütün bu yanlış fikir baskınlığına karşı kendi duruşuyla, kendine atfedilen her türlü olumsuz imgelerle mücadele eden ve hatta bu insani dışı söylemlere meydan okuyan bir varlıktır. Kadın olmak duygusal olarak güçlü bir yapıya sahip, duygularıyla evreni şekillendirip, güzelleştiren bir şeydir.

Being a woman is to be a chariot by starting with 1-0 behind and making a 2-0 difference. I seem to hear the questions asked as ‘’why?’’. Since we exist, being a woman is classified by some people as; being from second class, dependent and is positioned by some people as an individual who is incapable and exhibits her own formation only with her body. However, the woman is an entity that struggles with all kinds of negative imaginations attributed to her with her own stance against all this false idea dominance and it is even an asset that defies this human non-discourse. Woman is the one who has emotionally strong character and shape the earth with her emotions and beautify .

Kadın imgesi kimi erkekler için bir anne, bir kız kardeş ya da bir sevgili olarak görülürken,Kimilerine göre de kendi varoluşuna destek için yaratılmış bir beden olarak görülmektedir.Kadın demek bu rollerden hiçbiri değildir. Kadın demek birey demektir, Kadın demek güzellik ve sevgiye açılan bir kapı demektir…

While the female image is seen as a mother, a sister, or a lover for some men, some men consider the woman as a body created for support for her own existence. None of these roles could mean women. The meaning of woman is being an individual. The meaning of woman is beauty and a door that opens to love…

Yafreisy Berenice Brown Omage

Yafreisy Berenice Brown Omage arrived in Italy in 2012 from the Dominican Republic and the following year, with the help of her husband, she took over a supermarket with an attached bakery. After overcoming various difficulties, including a closing order due to some jobs not completed by the previous owners, Yafreisy has not given up, has appealed, and today its business continues to grow in terms of profit and it can count on the collaboration of 15 employees. “Being young means also being unconscious, I did not know what I was going to meet”. She has just won the Moneygram Award 2017 for youth entrepreneurship and, soon after, the absolute first prize in May. Double climb, for Yafreisy, but also double emotion. It is also proclaimed absolute winner of the MoneyGram Awards 2017 Italy.

Marielle Franco

The killing of Marielle Franco, feminist, political activist  and human rights supporter, fighter for the rights of women and the first Brazilian black women councillor elected at Rio de Janeiro, Brasil,  lead  Portuguese women and men to make several manifestations around the country. In Lisbon we have been at one of those manifestations to cry out loud that we are strongly against the discrimination gender, racism, xenophobia and state that we must fight for Human rights always in the most strong way.

“the SILVIA project as the concrete example of how the voluntary sector should develop…”

Le projet SILVIA représente, pour moi, mandataire d’un RERS, la concrétisation de ce que doit être le développement du monde associatif. Au-delà des frontières, de la langue, de la culture, les citoyennes doivent pouvoir se retrouver afin de partager, élaborer ensemble les moyens de s’entraider. Ce projet montre à quel point les possibilités sont réelles, concrètes, intelligentes et prouve que des associations se donnent les moyens de structurer un canevas où chacune apporte son travail en total harmonie avec l’ensemble. L’association RESONNANCE s’intègre parfaitement dans ce projet, son action s’appuie essentiellement sur les échanges et les ateliers créatifs.

As the representative of a RERS (Network of shared skills in the community), I view the SILVIA project as the concrete example of how the voluntary sector should develop. Beyond borders, and differences in language and culture, the women citizens must have the opportunity to get together in order to share and set up the means to help each other.

This project showcases how such opportunities are indeed real, intelligent and practical, and proves also that assocations have created networks where each of them are involved and effective, in complete unison with the others.

The association I belong to, called Résonnance, is fully integrated in the SILVIA project since it provides exchanges and creative workshops to the members.

 

Eliane Demestre

Chair of the Résonnance association in Angoulême

Translate »